В Калининграде выходит трехтомник переводов на русский язык редких работ Иммануила Канта


Просмотров: 13
Нет комментариев

К 300-летию великого немецкого философа Иммануила Канта (1724–1804) и международному Кантовскому конгрессу в Калининграде подготовлен уникальный трехтомник с новыми переводами работ мыслителя. Среди них – два сочинения, ранее никогда не переводившиеся на русский язык.

 Впервые русскоязычный читатель сможет познакомиться с заметками Иммануила Канта к докладу «О философской медицине тела» в переводе с латыни Сергея Лугового (под редакцией Алексея Жаворонкова) и черновыми набросками философа к предисловиям «Религии в границах одного только разума» в переводе с немецкого Людмилы Крыштоп (под редакцией Алексея Круглова).

  Трехтомник снабжен обстоятельными предисловиями и комментариями ведущих российских специалистов по Канту – Алексея Круглова, Алексея Жаворонкова, Андрея Судакова, Вадима Чалого и др., а также представителей молодого поколения кантоведов. Их работа отражает новейшие достижения мировой науки о Канте.

 Издание будет доступно в центральных библиотеках России, а также в книжных магазинах. Электронная версия трехтомника появится на сайте Научной библиотеки БФУ им. Канта.

Поделиться ссылкой:

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован.