В исследовании были проанализированы лексические единицы, функционирующие в камчатском наречии – особой разновидности русского языка, которая сформировалась в результате межэтнической ассимиляции коренных народов Камчатки с русскими переселенцами. Ученые использовали данные картотеки камчатских говоров, полевых записей речи, сделанных в ходе диалектологических экспедиций, а также материалы первого выпуска «Словаря русских говоров Камчатки».
Оказалось, что значительный пласт субстратной лексики, относящейся к оленеводству, заимствован из корякского и эвенского языков. Например, слово «каю́ю», обозначающее детеныша оленя, пришло из корякского языка, а «орьяка́н» с тем же значением – из эвенского. Другие примеры заимствований: «кыты́н» (самка оленя, неспособная к рождению потомства), «и́тен» (самка оленя в возрасте двух лет, которая принесла потомство в первый раз), «тамуён» (олень, предназначенный для убоя).
В камчатском наречии активно функционируют диалектные слова, которые приобрели особые значения в сфере промысловой деятельности. Например, глагол «во́йдить» означает «обливать теплой водой на морозе санные полозья для лучшего скольжения», «каю́рить» – «управлять нартой собак или оленей», «выбу́живать» – «с помощью палок заставлять зверя покинуть жилище», «зверова́ть» – «охотиться», «острожи́ть» – «рыбачить в зимнее время с помощью остроги».
Интерес представляет и глагольная лексика, относящаяся к рыболовецкому промыслу. Здесь можно отметить такие слова, как «гольцева́ть» (ловить гольца), «неводи́ть» (ловить рыбу неводом), «отневоди́ться» (закончить рыбачить). Для всех этих видов деятельности в камчатском наречии есть общее наименование – «камчада́лить», что означает «рыбачить и охотиться».
В названиях традиционных блюд камчадалов также наблюдается смешение русских и заимствованных слов. Например, слова «кири́лка» – блюдо из рыбы, шикши и медвежьего или нерпичьего жира, «кэмтэ́к» – блюдо из вареной икры, «пахла́н» – свежая рыба, отваренная кусками, пришли из языков аборигенов. А общерусские слова приобрели новые значения: «бараба́н» – блюдо из картофеля и икры, «закрыва́шка» – блюдо из рыбы и картофеля, приготовленное слоями.
Результаты исследования имеют важное значение для сохранения культурного наследия Камчатки и могут быть использованы в лексикографической практике, в частности, при составлении словарей камчатских говоров. Материалы представляют интерес для этнографов, историков и культурологов, изучающих процессы межэтнического взаимодействия на Дальнем Востоке России.